FANDOM


Birth Of Love

IMG 8829
Description: Seira's Image Song
Song Making: Mitsui Yukiko
Composition: Tsurugi Masaki
Arrangement: Budou Seiji
Singer(s): Kitamura Eri (Seira)
Songs
Previous Next
Ashita ga Mienakute Kibou No Kane Oto ~Love Goes On~

Birth of Love is Seira's second image song. This song is sung by Seira in Episode 25 of Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch Pure.

Japanese Lyrics

Ai to yume ga hitotsu ni nari

Kanashii "ima" wo hoshikuzu ni shite kureru kara
Shinjite...

Umareta koto hokori ni shite
Tsuyoku hikaru tenshi no you na manazashi wo kumorasenaide

Kono chikara yume no tame ni
Kaseru nara umarete yukitai no
Ai ni naritai...

Itsumo soba de mitsumetekita
Osorenaide tabi datte yuku sono yuuki
Mabushii...

Kurai ginga terasu tame ni
Umaretekita inochi no hikari sono imi wo tsutaete itte

Sono chikara ai no tame ni
Tsukau nara mirai no chizu de sae
Kaete yukeru wa

Kono chikara yume no tame ni
Hateru nara umarete yukitai no
Ai ni naritai...

English Lyrics

Love and dreams will become one

Because I"ll turn the sad "now" into stardust for you,
Believe in yourself..

Hold pride to the fact that you were born.
Don"t cloud up the strongly shining, angelic gaze towards you.

For the sake of this dream, if you
can lend me your strength, I want to be born.
I want to become love..

I'm always gazing at you from your side.
Don"t fear journeys. You can go forth in them with your blinding
courage..

In order to light up the dark galaxy,
I"ll pass the meaning of the bourne light of life to you.

For the sake of love, if you
use that power, then even the map written out for you in the future
can be changed.

For the sake of this dream, if you
can end everything, I want to be born.
I want to become love...

Taiwanese Mandarin Lyrics

真珠美人魚-Birth Of Love KTV

真珠美人魚-Birth Of Love KTV

我的愛 已和夢 緊緊地合為一 將心中 的悲傷 化成繁星到天際 所以要一直 堅定相信 誕生在 這世界 感覺是榮耀的 如閃爍 的亮光 天使一般的眼神 請不要讓它 又變的 黯淡失望 如果這力量 是為了 那夢想 能夠被釋放 我希望讓它可以完全 完全地變成為愛

一直都 在身邊 注視我的身影 帶給我 不恐懼 啟程遠行的勇氣 閃亮又耀眼 直到無限 是為了 來照亮 那黑暗的銀河 用生命 的能量 與生俱來的光芒 傳達著如此 不凡的 生命意義 如果這力量 是為了 這份愛 能夠被發射 連接到未來的地圖上 可以去改變 明天 如果這力量 是為了 那夢想 能夠被實現 我希望讓它可以完全 完全地變成為愛

Greek Lyrics

Mermaid Melody-Birth of Love-Full Greek Version

Mermaid Melody-Birth of Love-Full Greek Version

Ξύπνησα ξαφνικά,

από δυνατή φωνή.

Μέσα απ’τα κύματα

ίσως κάποιος με καλεί,

δεν ξέρω όμως ποιος και γιατί.

Η φωνή βγάζει οργή,

γίνεται πιο σκληρή.

Θλίψη και δάκρυα

πλυμμηρίζει όλη η γη.

Λείπει η αγάπη,

αν κλαίει η ψυχή !


Μια γλυκιά ευχή,

κάνει ο ωκεανός !!!

Κάθε δάκρυ μας

να γίνει ελπίδα,

να γίνει φως !!!

Στην καινούρια μας ζωή !!!


Άλλαξε η φωνή,

έγινε πιο απαλή.

Έρχεται απ’την θάλασσα,

ζωντανεύει κάθε ευχή !!!

Καινούριος κόσμος θα γεννηθεί !!!

Θα χαθεί εντελώς

κάθε μίσος στην καρδιά.

Θα’ναι πια όλα φως

σαν να παίζουνε παιδιά.

Θα ξημερώσει,

για όλους

μια νέα αρχή !


Μια γλυκιά ευχή,

κάνει ο ωκεανός !!!

Κάθε δάκρυ μας

να γίνει ελπίδα,

να γίνει φως !!!

Στην καινούρια μας ζωή !!!


Μια γλυκιά ευχή,

κάνει ο ωκεανός !!!

Κάθε δάκρυ μας

να γίνει ελπίδα,

να γίνει φως !!!

Στην καινούρια μας ζωή !!!

French Lyrics

S'il te plaît, reste là,

Fais-moi vraiment confiance.

Je sais bien que tes peurs

T'ont laissé peu de chances

Mais tout peut changer,

Dès aujourd'hui.

La lumière que tu vois


T'appelle et c'est ta voix


Si tu passes les épreuves,


tu pourras faire peau neuve


Parfois pour construire Il faut bien savoir partir.

Je prierai tant qu'il faut


Et tu trouveras la force


De guérir tous tes maux


Et aussi tes peurs les plus féroces


Regarde en face ton destin

S'il te plaît, reste là,


Fais-moi vraiment confiance.


Je sais bien que tes peurs


T'ont laissé peu de chances


Mais tout peut changer,


Dès aujourd'hui.

La lumière que tu vois


T'appelle et c'est ta voix


Si tu passes les épreuves,


tu pourras faire peau neuve


Parfois pour construire Il faut bien savoir partir.

Je prierai tant qu'il faut


Et tu trouveras la force


De guérir tous tes maux


Et aussi tes peurs les plus féroces


Regarde en face ton destin

Voila que tu t'en vas vers un monde meilleur


Tout est beau là-bas 


Oublier ta douleur


Je penserais a toi, où que tu sois

Portuguese

Quando o amor e os sonhos juntam-se os dois num só

A tristeza vai embora, tens de acreditar em mim

Nestas palavras cheias de cor

É tão bom viver assim, não te deixes enganar

Não apagues esse olhar

Tens de te sentir feliz

Tens de saber usar a força que tens em ti

Vou estar a teu lado

E sempre com energia

Faz essa viagem sem medo de continuar

Usa a tua luz, tens de arriscar.

Portuguese Lyrics Translation

When love and dreams connect in only one

The sadness goes away, you must believe

In these words filled with color

It is so nice to live like this, don't be fooled

Don't forget that look

You have to feel happy

You have to know how to use the power you have in you

I'll be at your side

And always with energy

Make this trip without fear of proceding

Use your light, you have to take the risk

Videos

Mermaid Melody - Birth of Love Lyrics

Mermaid Melody - Birth of Love Lyrics

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.