FANDOM


Taiyō no Rakuen ~Promised Land~

IMG 6392
Description 1st Opening Theme
Writer Yukiko Mitsui (三井ゆきこ)
Composer Oouchi Tetsuya (大内哲也)
Arranger Oouchi Tetsuya (大内哲也)
Singer(s) Miyuki Kanbe (神戸みゆき)
Songs
Next
Legend of Mermaid

Taiyō no Rakuen ~Promised Land~ (太陽の楽園~Promised Land~; Paradise of the Sun ~Promised Land~) is the 1st opening song of Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch. The opening is used from Episode 1 to Episode 28.

Lyrics

大きな旅に出よう 太陽と風のかなたへ
きっと地図にはない 楽園のドアを開いて

この世界に 君が誕(う)まれた朝 祝福の鐘が鳴った
たったひとつ 宝物を抱いて 人は生まれてくる

あの日の気持ちを 忘れないで 心に流れる Dear My Songs

僕らは旅の途中 太陽の国を目指して
どんな地図にもない 約束の場所へ
ありふれた物語を 果てしない未来に変えて
きっと いろんな夢 叶えてゆくから…笑って

見えないけど 宝物はいつも 心の奥にある

あの日の気持ちを 忘れないで 心に広がる Dear My Place

希望の鐘が響く 運命の扉 開いて
きっと たどりつける 最後の楽園
悲しみの雨が続く そんな日も泳ぎ続ける
ずっと 胸の奥で 信じてきたんだ…自分を

虹の向こうに あしたが生まれる 音がしたら…

僕らは旅の途中 太陽の国を目指して
どんな地図にもない 約束の場所へ
ありふれた物語を 果てしない未来に変えて
きっと いろんな夢 叶えてゆくから…笑って

Ooki na tabi ni deyou taiyou to kaze no kanata he
Kitto chizu ni wa nai rakuen no DOA wo hiraite

Kono sekai ni kimi ga umareta asa shukufuku no kane ga natta
Tatta hitotsu takaramono wo daite hito wa umarete kuru

Ano hi no kimochi wo wasurenaide kokoro ni nagareru Dear My Songs

Bokura wa tabi no tochuu taiyou no kuni wo mezashite
Donna chizu ni mo nai yakusoku no basho he
Ai fureta monogatari wo hateshinai mirai ni kaete
Kitto ironna yume kanaete yuku kara... waratte

Mienai kedo takaramono wa itsumo kokoro no oku ni aru

Ano hi no kimochi wo wasurenaide kokoro ni hirogaru Dear My Place

Kibou no kane ga hibiku unmei no tobira hiraite
Kitto tadoritsukeru saigo no rakuen
Kanashimi no ame ga tsudzuku sonna hi mo oyogitsudzukeru
Zutto mune no oku de shinjite kitanda... jibun wo

Niji no mukou ni ashita ga umareru oto ga shitara...

Bokura wa tabi no tochuu taiyou no kuni wo mezashite
Donna chizu ni mo nai yakusoku no basho he
Ai fureta monogatari wo hateshinai mirai ni kaete
Kitto ironna yume kanaete yuku kara... waratte

Let's head out on a big journey beyond the sun and the wind.
I'm sure we'll open the door to a paradise that's not on the map.

On the morning you were born into this world, the bell of blessing rang.
People are born embracing just a single treasure.

Don't forget the feelings from that day. My dear songs are flowing in my heart.

In the midst of our journey, we aim for the land of the sun
Without a map, we head to the Promised Land.
This overflowing story will change into an endless future.
I'm sure I'll grant a lot of dreams, so... Smile!

I can't see it, but the treasure is always deep in my heart.

Don't forget the feelings from that day. My dear place opens up in my heart.

The bell of hope echoes, and the door of fate opens.
I'm sure we'll reach the Last Paradise.
Even on days that the rain of sadness continues, I can continue to swim.
I've come to always believe deep in my heart... In myself.

If beyond the rainbow, there's a sound of tomorrow being born, then...

In the midst of our journey, we aim for the land of the sun
Without a map, we head to the Promised Land.
This overflowing story will change into an endless future.
I'm sure I'll grant a lot of dreams, so...Smile!

大きな旅に出よう 太陽と風のかなたへ
きっと地図にはない 楽園のドアを開いて

この世界に 君が誕(う)まれた朝 祝福の鐘が鳴った
たったひとつ 宝物を抱いて 人は生まれてくる

あの日の気持ちを 忘れないで 心に流れる Dear My Songs

僕らは旅の途中 太陽の国を目指して
どんな地図にもない 約束の場所へ
ありふれた物語を 果てしない未来に変えて
きっと いろんな夢 叶えてゆくから…笑って

見えないけど 宝物はいつも 心の奥にある

あの日の気持ちを 忘れないで 心に広がる Dear My Place

希望の鐘が響く 運命の扉 開いて
きっと たどりつける 最後の楽園
悲しみの雨が続く そんな日も泳ぎ続ける
ずっと 胸の奥で 信じてきたんだ…自分を

虹の向こうに あしたが生まれる 音がしたら…

僕らは旅の途中 太陽の国を目指して
どんな地図にもない 約束の場所へ
ありふれた物語を 果てしない未来に変えて
きっと いろんな夢 叶えてゆくから

希望の鐘が響く 運命の扉 開いて
きっと たどりつける 最後の楽園
悲しみの雨が続く そんな日も泳ぎ続ける
ずっと 胸の奥で 信じてきたんだ…自分を

Ooki na tabi ni deyou taiyou to kaze no kanata he
Kitto chizu ni wa nai rakuen no DOA wo hiraite

Kono sekai ni kimi ga umareta asa shukufuku no kane ga natta
Tatta hitotsu takaramono wo daite hito wa umarete kuru

Ano hi no kimochi wo wasurenaide kokoro ni nagareru Dear My Songs

Bokura wa tabi no tochuu taiyou no kuni wo mezashite
Donna chizu ni mo nai yakusoku no basho he
Ai fureta monogatari wo hateshinai mirai ni kaete
Kitto ironna yume kanaete yuku kara... waratte

Mienai kedo takaramono wa itsumo kokoro no oku ni aru

Ano hi no kimochi wo wasurenaide kokoro ni hirogaru Dear My Place

Kibou no kane ga hibiku unmei no tobira hiraite
Kitto tadoritsukeru saigo no rakuen
Kanashimi no ame ga tsudzuku sonna hi mo oyogitsudzukeru
Zutto mune no oku de shinjite kitanda... jibun wo

Niji no mukou ni ashita ga umareru oto ga shitara...

Bokura wa tabi no tochuu taiyou no kuni wo mezashite
Donna chizu ni mo nai yakusoku no basho he
Ai fureta monogatari wo hateshinai mirai ni kaete
Kitto ironna yume kanaete yuku kara...

Kibou no kane ga hibiku unmei no tobira hiraite
Kitto tadoritsukeru saigo no rakuen
Kanashimi no ame ga tsuzuku sonna hi mo oyogi tsuzukeru
Zutto mune no oku de shinjitekitanda... jibun wo

Let's head out on a big journey beyond the sun and the wind.
I'm sure we'll open the door to a paradise that's not on the map.

On the morning you were born into this world, the bell of blessing rang.
People are born embracing just a single treasure.

Don't forget the feelings from that day. My dear songs are flowing in my heart.

In the midst of our journey, we aim for the land of the sun
Without a map, we head to the Promised Land.
This overflowing story will change into an endless future.
I'm sure I'll grant a lot of dreams, so... Smile!

I can't see it, but the treasure is always deep in my heart.

Don't forget the feelings from that day. My dear place opens up in my heart.

The bell of hope echoes, and the door of fate opens.
I'm sure we'll reach the Last Paradise.
Even on days that the rain of sadness continues, I can continue to swim.
I've come to always believe deep in my heart... In myself.

If beyond the rainbow, there's a sound of tomorrow being born, then...

In the midst of our journey, we aim for the land of the sun
Without a map, we head to the Promised Land.
This overflowing story will change into an endless future.
I'm sure I'll grant a lot of dreams, so...

The bell of hope echoes, and the door of fate opens.
I'm sure we'll reach the Last Paradise.
Even on days that the rain of sadness continues, I can continue to swim.
I've come to always believe deep in my heart... In myself.

Open the door to paradise and see what's beyond the sun and the sea..

I'll show you a place that we can go, just you and me.. FOREVER! 

When I first saw you...

The angels were smiling down on you..

The heavens ring with celebrations! 
I keep moving forward,

To the feelings I have for you..

my beating heart gives me my power! 

I won't forget those feelings that... you once gave to me

I still remember that great day! And I love you! 

Open the door to paradise and see what's beyond the sun and the sea..

I'll show you a place that we can go.. just you and me!

We have our loved ones and our close friends to help us succeed our destiny,

The light of our pearls will show us the way,

The place we're meant to be.. our paradise!

 
夢想在手心決定繼續 決定要背著夢想一起旅行

太陽和風與我同行 熱情的微笑會開啟 幸福的門

維持一種心情 像是天生的快樂甜蜜 相信我獨一無二是唯一

在這個世界 許多令人沮喪的回憶 年輕創造自己的奇蹟

不要忘記那股真心 不要忘了自己 才是你自己的主人 Dear my song

說好和夢想一起去旅行 自己決定自己想要的回憶

太陽和風與我同行 沒有過去和目的地

啊~往前往後儘管隨心所欲 猶豫和恐懼不會有任何意義

用微笑把勇敢喚醒 年輕不會平凡無奇 相信自己

維持一種心情 像是天生的快樂甜蜜 相信我獨一無二是唯一

不要忘記那股真心 不要忘了自己 才是你自己的主人 Dear my song

說好和夢想一起去旅行 自己決定自己想要的回憶

太陽和風與我同行 沒有過去和目的地

啊~往前往後儘管隨心所欲 猶豫和恐懼不會有任何意義

用微笑把勇敢喚醒 年輕不會平凡無奇 相信自己

愛不會憑空的別離 這些意義 這些記憶 我的心 只有你

說好和夢想一起去旅行 自己決定自己想要的回憶

太陽和風與我同行 沒有過去和目的地

啊~往前往後儘管隨心所欲 猶豫和恐懼不會有任何意義

用微笑把勇敢喚醒 年輕不會平凡無奇

說好和夢想一起去旅行 自己決定自己想要的回憶

太陽和風與我同行 沒有過去和目的地

啊~往前往後儘管隨心所欲 猶豫和恐懼不會有任何意義

用微笑把勇敢喚醒 年輕不會平凡無奇 相信自己

 
Dreams have decided to continue in the palm of my hand, deciding to carry my dreams along my journey.
The sun and the wind are travelling along with me, a warm smile will open, the door to happiness!

Maintaining a kind of mood, just like an instinctive happy sweet feeling, I believe that I am one of a kind.
In this world, so many frustrating memories, our youth creating our own miracles.
Don't forget that true heart, don't forget yourself, that you are the host of your own self! Dear My Song!

Agreeing to travel along with your dreams, deciding the memories I want to have.
The sun and the wind are travelling along with me, with no past and destination.
Ah~Heading forward and back however your heart wants, there will be no meaning to fear and hesitation.
Use a smile to reawaken my bravery, our youths won't be plain and boring, believe in yourself!

Maintaining a kind of mood, just like an instinctive happy sweet feeling, I believe that I am one of a kind.
In this world, so many frustrating memories, our youth creating our own miracles.
Don't forget that true heart, don't forget yourself, that you are the host of your own self! Dear My Song!

Agreeing to travel along with your dreams, deciding the memories I want to have.
The sun and the wind are travelling along with me, with no past and destination.
Ah~Heading forward and back however your heart wants, there will be no meaning to fear and hesitation.
Use a smile to reawaken my bravery, our youths won't be plain and boring, believe in yourself!

Love won't just disappear from thin air, these meanings, these memories, in my heart, there's only you!

Agreeing to travel along with your dreams, deciding the memories I want to have.
The sun and the wind are travelling along with me, with no past and destination.
Ah~Heading forward and back however your heart wants, there will be no meaning to fear and hesitation.
Use a smile to reawaken my bravery, our youths won't be plain and boring.

Agreeing to travel along with your dreams, deciding the memories I want to have.
The sun and the wind are travelling along with me, with no past and destination.
Ah~Heading forward and back however your heart wants, there will be no meaning to fear and hesitation.
Use a smile to reawaken my bravery, our youths won't be plain and boring, believe in yourself!

Trivia

  • In Episode 26 of Pure Alala is watching an idol sing the song on TV

Videos

TV Size

Taiyo no Rakuen TV size

Taiyo no Rakuen TV size

Full Song

Mermaid Melody - Taiyou no Rakuen ~Promised Land~ Lyrics

Mermaid Melody - Taiyou no Rakuen ~Promised Land~ Lyrics

Lucia, Hanon and Rina Version

Taiyou No Rakuen ~Promised Land~ Lucia, Hanon and Rina Version

Taiyou No Rakuen ~Promised Land~ Lucia, Hanon and Rina Version

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.